岂(qǐ)汝先(xiān)人志邪的翻(fān)译是什么,岂(qǐ)汝先(xiān)人志邪的翻译英文(wén)是岂汝(rǔ)先(xiān)人志(zhì)邪意(yì)思是这难道是你死去的父亲(qīn)的心意吗的。
关于岂汝先(xiān)人(rén)志邪的翻译(yì)是什(shén)么(me),岂汝先人(rén)志邪的(de)翻译英文(wén)以(yǐ)及岂汝先人志(zhì)邪的翻译(yì)是什(shén)么(me),岂汝先人志邪的翻译(yì)现代文,岂(qǐ)汝先人志邪的翻(fān)译英文,岂汝先人(rén)志邪的翻译的岂是什么意思,岂汝先人志邪(xié)的翻(fān)译(yì)的岂等问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
岂汝先人志邪的翻译(yì)是什么(me),岂汝先人(rén)志邪(xié)的翻译(yì)英文
岂汝(rǔ)先人志邪意思是这难道是你死(sǐ)去的父亲(qīn)的心意(yì)吗(ma)。
此句出自文言(yán)文(wén)《碎(suì)金鱼》:“汝父教汝以忠孝(xiào)辅国家,今汝不务行(xíng)仁化而专一夫(fū)之(zhī)伎,岂汝(rǔ)先(xiān)人(rén)志邪?”《碎金鱼(yú)》出自《宋史》,讲述了宋代(dài)陈尧咨驻守荆南的(de)故事。
《宋史》是二(èr)十四史之一,收录于《四库全(quán)书》。
于元末至(zhì)正三年(1343年)由丞相脱脱和(hé)阿鲁图先后主持修撰。
岂汝先(xiān)人志邪的(de)翻译是什么?
岂(qǐ)汝(rǔ)先人志邪意(yì)思难(nán)道是(shì)你死去的父亲的心意(yì)吗。
出自《碎金鱼(yú)》一文(wén),作者(zhě)是脱脱,阿鲁(lǔ)图。
全文:陈尧咨善射,百(bǎi)发百中(zhōng)范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文
及守荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有(yǒu)何异政?”尧咨云:“荆南当(dāng)要冲,日有宴集,尧咨每(měi)以弓矢为乐,坐客罔不叹服。
”母曰:“汝父教(jiào)汝以忠孝辅国(guó)家,今汝不(bù)务行仁(rén)化而专一夫之伎,岂(qǐ)汝(rǔ)先(xiān)人志邪(xié)?”杖之,碎其金(jīn)鱼(yú)。
译文:陈(chén)晓咨擅长于射(shè)箭,百发百中,世人(rén)把(bǎ)他(tā)当作神射(shè)手,(并(bìng)态芹陈晓咨)常闭(bì)悉常(cháng)自称(chēng)为“小由基”。
等(děng)到驻守(shǒu)荆南回(huí)到(dào)家(jiā)中,他(tā)的母亲(qīn)冯夫人问他(tā):“你掌(zhǎng)管郡务有(yǒu)什么(me)新(xīn)政(zhèng)?“陈晓咨(zī)说:“荆南(nán)位(wèi)处要(yào)冲,白(bái)天有宴会,每(měi)次我用射箭来(lái)取乐(lè),绝毕在坐(zuò)的(de)人没有不叹服的(de)。
”
他的母亲(qīn)说:“你(nǐ)的父(fù)亲教你要以忠孝来(lái)报效国(guó)家(jiā),而今你不致于施行仁化之政却专注(zhù)于个人的射箭技艺,难道(dào)是你死去(qù)的(de)父亲的(de)心意吗(ma)?”。
用棒(bàng)子打(dǎ)他,摔碎了(le)他的金鱼配饰。
故事人物简介
陈尧咨,宋真宗咸平三年(1000)庚子科状元。
其兄陈尧叟,为宋太(tài)宗端(duān)拱二年(nián)(989年)状元。
两(liǎng)人(rén)为中国(guó)科举史上(shàng)的(de)兄弟状元,倍受世人称颂(sòng)。
陈尧咨工(gōng)书法,尤善隶书。
其射技超群,曾(céng)以钱(qián)币(bì)为的,一箭穿孔而(ér)过(guò)。
陈尧咨卒(zú)后,朝廷加赠他(tā)太尉官(guān)衔(xián),赐谥号"康肃(sù)"。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了